On some maps the text seems to want to leave the message box perhaps because it has too many letters (normal in English to Portuguese translations).
In screenshots, the maps " The rusty planet" (act 3) and " Ruins of minaris" (act 3).
And here my attempts/suggestions to reduce the amount of letters in their texts to fit the boxes without problem:
The rusty planet act 3:
"Caminho bloqueado. Devo achar um meio de passar pelas ruínas. Talvez eu veja algo em um ponto mais alto."
Or this one with three more letters:
"Caminho bloqueado. Devo achar outro meio de passar pelas ruínas. Talvez eu veja algo em um ponto mais alto."
Ruins of minaris act 3:
"Elban os traiu. Ele usou o fogo da pirâmide pra criar os guerreiros de Aztrak que conquistaram Minaris"
Or this one with two more letters:
"Elban traiu eles. Ele usou o fogo da pirâmide pra criar os guerreiros de Aztrak que conquistaram Minaris"
In screenshots, the maps " The rusty planet" (act 3) and " Ruins of minaris" (act 3).
And here my attempts/suggestions to reduce the amount of letters in their texts to fit the boxes without problem:
The rusty planet act 3:
"Caminho bloqueado. Devo achar um meio de passar pelas ruínas. Talvez eu veja algo em um ponto mais alto."
Or this one with three more letters:
"Caminho bloqueado. Devo achar outro meio de passar pelas ruínas. Talvez eu veja algo em um ponto mais alto."
Ruins of minaris act 3:
"Elban os traiu. Ele usou o fogo da pirâmide pra criar os guerreiros de Aztrak que conquistaram Minaris"
Or this one with two more letters:
"Elban traiu eles. Ele usou o fogo da pirâmide pra criar os guerreiros de Aztrak que conquistaram Minaris"