Announcement

Collapse

Join the Magic & Empire Mobile Beta

Magic & Empire played on a tablet looks like fantasized turn-based strategy sweetness.

https://forum.makingfun.com/forum/ma...ile-interested

Come check out what's happening with our latest game hitting beta. We could use some folks interested in playing the first public mobile builds. View the thread linked below and hit me up or your pal Travis (Admin) if you want to take part.
See more
See less

suggestion regarding translation

Collapse
X
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • suggestion regarding translation

    first of all, thanks for your excellent work, it definitely will boost the quantity of the Chinese players.

    I'd like to give my 0.02

    All

    通用技能→主动技能


    Warrior

    软帽→钢盔/头盔
    垫肩→护肩/肩甲
    外套→板甲/胸甲
    短裤→腿甲



    Mage

    垫肩→护肩
    短裤→长裤
    卷轴→卷册/法术书


    BH

    驱散射击→霰弹射击
    垫肩→护肩
    短裤→皮裤/长裤/腿甲
    外套→皮甲

    one more thing...if possible, add alipay / wechatpay will greatly increase your sales in China (maybe not in the app, you can work with 3rd party)
    Last edited by 123Klutz; 10-27-2017, 01:14 PM.
    For Gold And Glory

    ZUSE MEQE ZUSI 8285

  • #2
    Envy your english for my low vocabulary.

    Comment


    • #3
      Originally posted by vijayshen View Post
      Envy your english for my low vocabulary.
      I'm far from good, but you do can improve your English by sticking to it
      For Gold And Glory

      ZUSE MEQE ZUSI 8285

      Comment


      • #4
        坚硬的披风 (堅硬的披風 in Traditional Chinese version) sounds weird.......simply call it "Ironbound披风" would be good if you don't have an official Chinese name for Ironbound
        For Gold And Glory

        ZUSE MEQE ZUSI 8285

        Comment


        • #5
          Originally posted by 123Klutz View Post
          first of all, thanks for your excellent work, it definitely will boost the quantity of the Chinese players.

          I'd like to give my 0.02

          All

          通用技能→主动技能


          Warrior

          软帽→钢盔/头盔
          垫肩→护肩/肩甲
          外套→板甲/胸甲
          短裤→腿甲



          Mage

          垫肩→护肩
          短裤→长裤
          卷轴→卷册/法术书


          BH

          驱散射击→霰弹射击
          垫肩→护肩
          短裤→皮裤/长裤/腿甲
          外套→皮甲

          one more thing...if possible, add alipay / wechatpay will greatly increase your sales in China (maybe not in the app, you can work with 3rd party)
          谢谢你的反馈!

          首先游戏中所用的单词是Utility,并不是单纯意义上的Active,因此这里翻译为了“通用”。当然 翻译为主动技能也是可以的;

          另外关于各职业的装备,不知道你发现没有,三个职业各部位都是同样的单词,并不像WOW之类有cloth, leather, mail和plate之分,所以这里使用的是比较通用的翻译。

          Comment


          • #6
            Originally posted by lihepei666 (Translator) View Post

            谢谢你的反馈!

            首先游戏中所用的单词是Utility,并不是单纯意义上的Active,因此这里翻译为了“通用”。当然 翻译为主动技能也是可以的;

            另外关于各职业的装备,不知道你发现没有,三个职业各部位都是同样的单词,并不像WOW之类有cloth, leather, mail和plate之分,所以这里使用的是比较通用的翻译。
            Utility在这里用意译比较好, 在游戏里它们就是主动技能, 通用技能是什么? 全职业通用? 就算是直接按字面翻译, 也应该翻译成"可供使用的技能"


            游戏里有好多词啊hood hat cap
            战士戴的那个东西, 你觉得叫"软帽"合适么.....
            所有职业都穿的是短裤???

            @DEVS if you don't know what does "短裤" stand for, you can google it......

            Click image for larger version  Name:	Snipaste_2017-12-06_10-18-12.png Views:	1 Size:	233.6 KB ID:	76669


            另外, "垫肩"是西装等用来塑造肩膀位置衣服形状的东西, 不用我再google上图了吧, 如果要一个通用的翻译, 很明显应该用"护肩"
            Last edited by 123Klutz; 12-06-2017, 02:32 AM.
            For Gold And Glory

            ZUSE MEQE ZUSI 8285

            Comment


            • #7
              Originally posted by 123Klutz View Post

              Utility在这里用意译比较好, 在游戏里它们就是主动技能, 通用技能是什么? 全职业通用? 就算是直接按字面翻译, 也应该翻译成"可供使用的技能"


              游戏里有好多词啊hood hat cap
              战士戴的那个东西, 你觉得叫"软帽"合适么.....
              所有职业都穿的是短裤???

              @DEVS if you don't know what does "短裤" stand for, you can google it......

              Click image for larger version Name:	Snipaste_2017-12-06_10-18-12.png Views:	1 Size:	233.6 KB ID:	76669


              另外, "垫肩"是西装等用来塑造肩膀位置衣服形状的东西, 不用我再google上图了吧, 如果要一个通用的翻译, 很明显应该用"护肩"
              谢谢你的建议~我们会在后续改进这些翻译内容:)

              Comment


              • #8
                感谢游戏开发者和翻译者的辛勤劳动,英文不好,用中文发帖如果违规见谅。这两套装备名称如何?
                望采纳。

                按装备轻重
                战士 猎人 法师
                重盔 轻帽 法冠
                重铠 轻铠 法袍
                重裤 轻裤 法裤
                重靴 轻靴 法靴

                或者按材质
                铁盔 皮帽 锦冠
                铁铠 皮铠 锦袍
                铁裤 皮裤 锦裤
                铁靴 皮靴 锦靴

                其他装备护肩,斗篷,护手/护臂/手套,项链,戒指三职业通用

                目前72版最不喜欢战士和猎人的头甲和外套,头甲太少见,外套太生活化,头部用盔和帽,上身用铠
                Last edited by 721jyf; 12-30-2017, 11:07 AM.

                Comment


                • #9
                  Originally posted by 123Klutz View Post
                  first of all, thanks for your excellent work, it definitely will boost the quantity of the Chinese players.

                  I'd like to give my 0.02

                  All

                  通用技能→主动技能


                  Warrior

                  软帽→钢盔/头盔
                  垫肩→护肩/肩甲
                  外套→板甲/胸甲
                  短裤→腿甲



                  Mage

                  垫肩→护肩
                  短裤→长裤
                  卷轴→卷册/法术书


                  BH

                  驱散射击→霰弹射击
                  垫肩→护肩
                  短裤→皮裤/长裤/腿甲
                  外套→皮甲

                  one more thing...if possible, add alipay / wechatpay will greatly increase your sales in China (maybe not in the app, you can work with 3rd party)
                  你好,我想问一下限时活动的问题,我是在taptap上下载的1.88,只有狂欢节的限时活动,我该如何参 加“新的开始”这个限时活动?另外,2月12号是不是有新活动,tapptap的玩家可以参加吗,多谢解答

                  Comment


                  • #10
                    Originally posted by vijayshen View Post

                    你好,我想问一下限时活动的问题,我是在taptap上下载的1.88,只有狂欢节的限时活动,我该如何参 加“新的开始”这个限时活动?另外,2月12号是不是有新活动,tapptap的玩家可以参加吗,多谢解答
                    "新的开始"是安卓内测版,前几天已经结束了。下次活动预计在2月16号北京时间8:00,在此之 前游戏内 就会显示"距离下次活动还有xx时间开始" 我估计taptap是可以参加的,不过我不是官方人士,所以我说的仅供你参考
                    Last edited by 123Klutz; 02-09-2018, 11:02 PM.
                    For Gold And Glory

                    ZUSE MEQE ZUSI 8285

                    Comment

                    Working...
                    X