Eternium
Eternium

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Feedback traduzione italiano

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Luca Ceciliani
    replied
    Nelle medaglie c'è scritto conoscienza al posto di conoscenza...

    Leave a comment:


  • Squallor
    replied
    Originally posted by Squallor View Post
    La skill Fulmine Arcano non è tradotta interamente e in Immolazione si sovrappongono le ultime due righe risultando illeggibili. Mi riferisco alla classe del Mago
    Oltre a Fulmine Arcano aggiugo Resistenza (classe Mago). Ho notato che al livello 1 sul Guerriero è tradotta ma al livello 10 sul mago non lo è (Life increased by 20%). Un'altra abilità non tradotta interamente è Devastazione della classe del Guerriero, mi pare che sia quella del livello 60.

    Mi sembra che il problema della sovrapposizione delle righe (vedi Imolazione e Bufera - Mago) lo si ha solo per le abilità di livello 10 a causa dei bonus aggiuntivi sbloccabili con i miglioramenti delle rispettive.

    Infine, questa è solo una mia pignoleria, sulla Missione Giornaliera andrebbe diminuito il font di Ricompense perchè i due punti ( li mette a capo

    Leave a comment:


  • Manuela Corradini
    replied
    Grazie mille per i complimenti e i suggerimenti! Provvedo alle modifiche!

    Leave a comment:


  • Squallor
    replied
    La skill Fulmine Arcano non è tradotta interamente e in Immolazione si sovrappongono le ultime due righe risultando illeggibili. Mi riferisco alla classe del Mago

    Leave a comment:


  • Inkubo
    replied
    Davvero un ottimo lavoro... Finora niente errori, anche se qualche parola fuori layout c'è... Sistemare anche queste piccole imperfezioni renderebbe il tutto più godibile agli occhi.

    Mi riferisco alla parola POSIZIONE nella classifica, a RICOMPENSE: nelle queste giornaliere ecc...

    Buon lavoro, ancora complimenti e grazie per farci godere questo Diablo-Like nella nostra lingua :-)

    Leave a comment:


  • Manuela Corradini
    started a topic Feedback traduzione italiano

    Feedback traduzione italiano

    Ciao a tutti!
    Piacere, Manuela!

    Sono la traduttrice di Eternium, nonché la causa di eventuali errorucci che potreste incontrare nei testi del gioco!

    Lo scopo di questo forum è proprio raccogliere le vostre segnalazioni di eventuali errori riscontrati giocando, in modo da poterli correggere. Può trattarsi di parole troppo lunghe che non rientrano negli spazi previsti, di sviste grammaticali/ortografiche, di termini e parti di testo che vengono visualizzate in lingua originale anziché in italiano e chi più ne ha, più ne metta.
    Gradirei molto anche sapere cosa ne pensate nel complesso della traduzione di Eternium; si accettano critiche e consigli!

    La vostra collaborazione sarà apprezzatissima!

    Grazie!

Working...
X